Anglican Use
Catholic, Devotions May 8th, 2005Awhile back I and some commenters on the blog discussed Anglican Use Catholic parishes. These parishes, created for former Anglican priests and congregations, use a modified 1928 Book of Common Prayer. Thus, they retain large parts of their Anglican heritage while embracing the Catholic tradition and being in communion with Rome and their local bishop. This Anglican Use liturgy and pastoral provision (allowing married Anglicans to become Catholic priests) were championed by none other than Joseph Cardinal Ratzinger, currently known as Pope Benedict XVI. I think this is a good option for those Anglicans who want to become Catholic, but hate to leave behind the beautiful liturgy of the old Book of Common Prayer. I would expect to see an increase of these parishes under Pope Benedict XVI. I’d love to visit one myself.
Our Lady of Walsingham Catholic Church (Anglican Use parish)
Order the Book of Divine Worship (the Anglican Use "BCP")
Pastoral Provision
May 9th, 2005 at 8:58 am
I’ve been to Our Lady of the Atonement in San Antonio. It’s absolutely breathtaking. It’s the best of Cramner (and English church music) and the Tridentine rite. No hints of Novus Ordo.
Have you bought a copy of the Book of Divine Worship? I don’t use mine much but I’m glad I have it.
I’m hoping that Benedict XVI will institute an Anglican Rite in the Catholic Church (based on this Anglican use movement). The TAC is supposedly asking Rome for an Anglican Rite and its leader has already met with the new Pope.
October 26th, 2005 at 7:39 pm
I can see why you like the Anglican-use liturgy. It is beautiful. But with all due respect to Charles, I do see the influence of the Novus Ordo.
Out of curiosity, I went to the website of Our Lady of the Atonement, the parish Charles mentioned. On the website, you can read the Anglican Order of the Mass. The words of consecration are at http://www.atonementonline.com/orderofmass/Rite1-5.html
As with the English translation of the Novus Ordo, the priest here claims that Our Lord said he would shed His blood “for all” for the forgiveness of sins. This cannot be blamed on the 1928 Book of Common Prayer (http://justus.anglican.org/resources/bcp/1928/HC.htm).
That book states that Our Lord said His blood is shed “for many”. Getting the consecration right, in my opinion, is the most important part of the Mass. The traditional Mass says “for many”; the Bible says “for many”; even the Novus Ordo, in its official Latin form says “for many”.
I have started work on a website (http://www.pro-multis.org/) where I hope to gather arguments as to why the words of the consecration should be returned to their traditional meaning. Right now, the page is little more than an echo of the arguments presented by Philip Goddard at http://www.latin-mass-society.org/promult.htm , but I hope to add to the page with arguments from tradition, from linguistic arguments based on Latin and Aramaic as well as Greek, and from ecumenical considerations.
I welcome comments from anyone who wants to help me with arguments either pro or con.